Forum Schwangerschaft, Babys und Kinder

Mehrsprachige Erziehung - 4 Sprachen ein Chaos? :





4 Sprachen ein Chaos? - Ratgeber Mehrsprachige Erziehung - Werden bei Ihnen zu Hause verschiedene Sprachen gesprochen? Leben Sie mit ihrem Kind im Ausland? Für alle die ihr Kind zwei- oder mehrsprachig erziehen möchten, zum Austauschen von Tips, Infos, Problemen und Erfahrungen...
Forum für Eltern - Forum Schwangerschaft, Babys und Kinder » Kids und Teens » Mehrsprachige Erziehung » Frage 4 Sprachen ein Chaos? » Hallo Gast [Anmelden|Registrieren]
Letzter Beitrag | Erster ungelesener Beitrag Schrift + | Schrift - | An Freund senden | Thema zu Favoriten hinzufügen

Registrierung Fachinformationen Schwangerschaft Partner des Forum Schwangerschaft Kinderrezepte - Rezepte für Kinder im Forum Schwangerschaft Lexikon Schwangerschaft und Baby Kalender Mitgliederliste Teammitglieder Suche Häufig gestellte Fragen elternforen.com-Chat im Forum Schwangerschaft Blog im Forum Schwangerschaft, Babys und Kinder
Neues Thema erstellen Antwort erstellen
Zum Ende der Seite springen 4 Sprachen ein Chaos?
Autor
Beitrag « Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
estrela estrela ist weiblich
User


Dabei seit: 05.02.2008
Beiträge: 1
Mein Gästebuch: aktiviert
Herkunft: München
Interessen: Lesen, tanzen, Kino, Natur
Beruf: Sozialpädagogin
Kinder: Sohn Gio, 1 Jahr
Familienstand: verheiratet

Level: 7 [?]
Erfahrungspunkte: 302
Nächster Level: 443

141 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg




Alarm!

4 Sprachen ein Chaos?

Suche Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Sich über diesen Beitrag beim EF-Team beschweren       Zum Anfang der Seite springen

Hallo liebe Mituser,

bin neu hier in diesem Forum und aus einem speziellen Grund hier eingetreten: ich suche Leute, die sich in einen ähnlichen Situation wie ich befinden, oder wenigstens Ähnliches kennen.

Also: Ich bin 32 Jahre, verheitatet mit einem Uruguayer, wir leben in Brasilien und haben einen einjährigen Sohn.

Es wird viel über Zweisprachigkeit diskutiert, aber hier haben wir es leider mit 4 Sprachen zu tun:
Ich spreche Deutsch mit unserem Sohn, mein Mann Spanisch, das wären unsere Muttersprachen.

Dann sprechen mein Mann und ich Englisch miteinander und hier in Brasilien wird Portugiesisch gesprochen. das mein Sohn bald im Kindergarten lernen wird.

Ist das nicht irgendwie zuviel??? Hat jemand mal davon gehört, ob sowas funktioniert?

Sicher wäre es gut, die Sprachen zu reduzieren, aber im Moment weiß ich nicht wie. Unsere Muttersprachen wollen wir unbedingt weitergeben, Englisch brauchen wir zur Verständigung und Portugiesisch ist einfach da. Dazu kommt noch, dass wir hier in Brasilien etwa 4 Jahre bleiben und dann wissen wir noch nicht, wo's hingeht, also wie wichtig Portugiesisch bleibt....

Würde mich sehr über Tipps oder Erfahrungsaustausch freuen! Vielleicht kenn jemand einschlägige Fachliteratur, o.ä?

Schonmal vielen Dank!

Estrela
05.02.2008 21:35 estrela ist offline E-Mail an estrela senden Beiträge von estrela suchen Nehmen Sie estrela in Ihre Freundesliste auf Webnews Registrieren Sie sich jetzt kostenlos -> Registrieren Sie sich jetzt kostenlos!
connylein connylein ist weiblich
Giga-User Level II


images/avatars/avatar-5819.jpg

Dabei seit: 19.04.2005
Alter: 23 Jahre
Beiträge: 5.236
Mein Gästebuch: aktiviert
Herkunft: Passau
Beruf: Studentin
Kinder: Jasmin

Level: 47 [?]
Erfahrungspunkte: 6.931.665
Nächster Level: 7.172.237

240.572 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg




Suche Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Sich über diesen Beitrag beim EF-Team beschweren       Zum Anfang der Seite springen

also ich hab ja ansich mal gar keine ahnung...
meine gedanken dazu:
spanisch und portugisisch wird ja, denke ich recht ähnlich sein.
bei deutsch, englisch und spanisch habt ihr ja mal 3 ganz unterschiedliche sprachen dabei...
ich denke mit spanisch und portugisisch wirds probleme mit der verwechslung geben. ich denke, man kann irgendwann nicht mehr asueinanderhalten, welches wort nun spanisch und welches portugisisch ist, aufgrund der ähnlichkeit. (meine mum zb hat italienisch und spanisch gelernt und vertut sich im urlaub immer wieder mal mit den vokabeln)

für die anderen sprachen hoffe ich einfach mal, dass euer kind sprachbegabt ist :)
was besseres als 3 sprachen, und dabei englisch und spanisch, zu können, kann einem ja kaum passieren... (ausser natürlich, man ist überfordert!)

aber fachlich kann ich dir leider nicht weiterhelfen...

__________________

~->Jasmin<-~
*23.10.2005


~->Miriam<-~
*15.11.2008


"Die ersehnte Ruhe in der Freizeit hat ihre Tücken. Man könnte zum Nachdenken kommen."
(Oliver Hassencamp)

05.02.2008 21:51 connylein ist offline E-Mail an connylein senden Homepage von connylein Beiträge von connylein suchen Nehmen Sie connylein in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie connylein in Ihre Kontaktliste ein Webnews Registrieren Sie sich jetzt kostenlos -> Registrieren Sie sich jetzt kostenlos!
sandra sandra ist weiblich
Mega-User Level II


images/avatars/avatar-418.jpg

Dabei seit: 24.04.2003
Alter: 34 Jahre
Beiträge: 742
Mein Gästebuch: aktiviert
Mein ebay:
Herkunft: mittelfranken/bayern
Beruf: kinderpflegerin
Kinder: fabian 3.09.1996
Familienstand: Single

Level: 39 [?]
Erfahrungspunkte: 1.520.719
Nächster Level: 1.757.916

237.197 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg




Suche Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Sich über diesen Beitrag beim EF-Team beschweren       Zum Anfang der Seite springen

Hallo,

also ich kann dir jetzt nur von meiner Erfahrung mit unseren Kindern im Kindergarten berichten:

Wir haben zb ein Kind, dessen Eltern beide Russisch als Muttersprache haben.
Die Mutter hat versucht mit ihren Kindern, ihr Kauderwelsch (sorry!! ist nicht bös gemeint) Deutsch zu sprechen. Das Kind hat das nun als "richtiges " Deutsch angesehen, und hat nun massive Probleme mit Satzbau, und überhaupt halt mit der deutschen Sprache.

Dann haben wir eine Familie da ist die Mutter Brasilianerin, sie spricht mit ihrem Kind auch
meist auf ihrer Muttersprache. Der Vater und die Großeltern sind deutsche, diese sprechen mit dem Kind deutsch. Das Kind hat keine Probleme mit der Sprache.

Was ich nur von der Praxis, und auch von unseren Fachleuten sagen kann ist, das man mit seinem Kind am besten mit seiner Muttersprache sprechen soll, es soll ja auch die Mimik, und das ganze "Gefühl" der Sprache lernen.
Sprich ihr sprecht jeweils in eurer Muttersprache mit dem Kind. Portugiesisch wird dein Kind am besten im Kindergarten oder seinem Umfeld lernen.
Und englisch wird er mit Sicherheit auch noch von euch beiden lernen, ich denke nicht, das dieses Sprachenwirrar dein Kind überfordert, er kennt es ja nicht anderster, und er lebt ja eigentlich alle 4 Sprachen.

Wünsch euch schonmal alles gute..............

Hast schonmal über das thema gegooglet??

lg Sandra

__________________
Hallo, wäre um Unterstützung bei meinem Fotowettbewerb sehr dankbar!

http://www.computerbild.de/fotowettbewerb/das-schoenste-urlaubsfoto-2008_ei
nzelbild_3034800.html?bild=1895416&list=0&listorder=5


DANKE
09.02.2008 17:52 sandra ist offline E-Mail an sandra senden Beiträge von sandra suchen Nehmen Sie sandra in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie sandra in Ihre Kontaktliste ein MSN Passport-Profil von sandra anzeigen Webnews Registrieren Sie sich jetzt kostenlos -> Registrieren Sie sich jetzt kostenlos!
Tanja Tanja ist weiblich
Giga-User Level II


images/avatars/avatar-5438.gif

Dabei seit: 14.03.2004
Alter: 36 Jahre
Beiträge: 3.882
Mein Gästebuch: aktiviert
Beruf: Hotelfachfrau
Kinder: 3 (2000, 2001 und 2008 )
Familienstand: verheiratet

Level: 47 [?]
Erfahrungspunkte: 6.694.585
Nächster Level: 7.172.237

477.652 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg




Suche Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Sich über diesen Beitrag beim EF-Team beschweren       Zum Anfang der Seite springen

Ich habe eine Nachbarin, die kommt aus Columbien. Sie ist in den USA aufgewachsen und lebt jetzt mit ihrem deutschen Mann hier.
Das Kind ist dreisprachig aufgewachsen.
Anfangs war das echt ein Kauderwelsch, weil das Kind von Sprache zu Sprache gewechselt hat in einem Satz.
Aber inzwischen klappt das gut. Das Kind wird jetzt 6.

__________________
Erst wenn man zu dritt ist, kann man einen in die Mitte nehmen... Julia (29.01.2000) Nick (01.11.2001) und Luke (14.10.2008 )
12.02.2008 21:50 Tanja ist offline Beiträge von Tanja suchen Nehmen Sie Tanja in Ihre Freundesliste auf Webnews Registrieren Sie sich jetzt kostenlos -> Registrieren Sie sich jetzt kostenlos!
soph911 soph911 ist männlich
User


Dabei seit: 08.08.2008
Alter: 38 Jahre
Beiträge: 1
Mein Gästebuch: aktiviert

Level: 5 [?]
Erfahrungspunkte: 117
Nächster Level: 173

56 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg




RE: 4 Sprachen ein Chaos?

Suche Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Sich über diesen Beitrag beim EF-Team beschweren       Zum Anfang der Seite springen

hallo estrela,

...vielleicht kommt mein kommentar etwas spät, aber vielleicht hilft es dir ...

mach dir keine sorgen!! ihr überfordert euer kind nicht, wenn ihr ein paar einfache grundregeln einhaltet...

zu unseren rahmenbedingungen; ich lebe mit frau und kind (jetzt 3) seit 2,5 jahren berufsbedingt in finnland. meine frau französin, berufstätig, ich deutscher, berüfstätig. tochter marie tagsüber in finnischer tagesstätte (seit 2 jahren). familiensprache deutsch

wir haben uns durch verschiedenste literatur gelesen und ein paar regeln daraus aufuns übertragen. da marie erst 3 jahre alt ist kann ich natürlich nur einen zwischenbericht abgeben und wie wir dorthin gekommen sind.

derzeit versteht marie alle 3 sprachen (finnisch, franz. und deutsch) das ist leicht zu beobachten, wenn sie von verschiedenen personen angesprochen wird.

sprechen tut sie am besten finnisch, da sie täglich von ca. 8.00 bis 16.30 in der tagesstätte ist. feedbackgespräch dort hat von der pädagoginn ergeben, dass sie überdeuchschnittlich finnisch spricht. also kein problem.

ob marie s finnisch gut ist konnten wir nicht überprüfen, deshalb suchten wir öfters den austausch mit den finn. pädagoginnen.

franz. wortschatz ist grösser als der deutsche, weill meine frau mehr zeit mit marie verbringt.

wenn sie mit uns redet, dann ist es derzeit ein mix aud den 3 sprachen. je nach häufigkeit des verwendeten worten in der jew. sprache- verwendet sie es. bsp. papa, katto (finnisch slang, schau mal) gros (=gross franz.) bagger....

unsere regeln:

1. jeder elternteil konsequent seine sprache mit marie
2. keine mixsprache von den eltern mit marie
3. kontakte mit kindern der schwächeren sprachen (fr./dt.) pflegen
4. viel sprechen und wiederholen in der jeweiligen elternsprache.
5. geduld bewahren
6. regelmässig feedback von pädagogen und ärzten einholen, ob status der entw. o.k. ist

ihr werdet sehen, dass es beeindruckend ist, was ein kind alles lernen kann.

gruß aus finnland
08.08.2008 09:13 soph911 ist offline E-Mail an soph911 senden Beiträge von soph911 suchen Nehmen Sie soph911 in Ihre Freundesliste auf Webnews Registrieren Sie sich jetzt kostenlos -> Registrieren Sie sich jetzt kostenlos!
JuergenMei JuergenMei ist männlich
User Level III


images/avatars/avatar-6294.jpg

Dabei seit: 17.09.2008
Alter: 33 Jahre
Beiträge: 63
Mein Gästebuch: aktiviert

Level: 14 [?]
Erfahrungspunkte: 4.830
Nächster Level: 5.517

687 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg




Suche Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Sich über diesen Beitrag beim EF-Team beschweren       Zum Anfang der Seite springen

Also ich selbst bin Zweisprachig aufgewachsen und habe dann eine dritte gelernt: Englisch in der Schule (und unterrichte es jetzt).

Ich habe einen Freund dessen Kinder Dreisprachigaufgewachsen sind: er hat mit ihnen Englisch gesprochen, sie Deutsch und in ihrem Umfeld wurde mit ihnen Rumaenisch gesprochen. Heute sind sie 16 und 13 und haben keine Probleme.

Kinder merken mit wem sie in welcher Sprache reden sollen. Sie verstehen auch zum Beispiel, wenn der Vater, der normal Sprache x mit ihnen redet, plotzlich Sprache Y redet weil noch jemand dabei ist.

Wenn du merkst dass Kinder Sprachen mischen, sei beruhigt, sie wissen welches Wort zu jeder Sprache gehort, aber sie benutzen einfach das erste das ihnen einfaellt. Bei mir war das so, aber nach einem alter (13-14) habe ich das nie mehr gemacht.

__________________
JuergenMeiersdorfer
18.09.2008 10:28 JuergenMei ist offline E-Mail an JuergenMei senden Homepage von JuergenMei Beiträge von JuergenMei suchen Nehmen Sie JuergenMei in Ihre Freundesliste auf Webnews Registrieren Sie sich jetzt kostenlos -> Registrieren Sie sich jetzt kostenlos!
Heidi-Marijke Heidi-Marijke ist weiblich
User


Dabei seit: 31.10.2008
Alter: 43 Jahre
Beiträge: 6
Mein Gästebuch: aktiviert
Herkunft: Niederlande, Deutschland, Portugal
Interessen: Sohn, Freund, Kneipe
Beruf: Innenarchitektin
Kinder: 4 1/2 Jahre, Janik
Familienstand: getrennt

Level: 6 [?]
Erfahrungspunkte: 196
Nächster Level: 282

86 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg




RE: 4 Sprachen ein Chaos?

Suche Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Sich über diesen Beitrag beim EF-Team beschweren       Zum Anfang der Seite springen

Hallo, bin auch neu hier.
Habe zweimal eigene Erfahrungen mit Mehrsprachigkeit, aber keine Probleme.
Ich selber bin Holländerin, mit deutscher Mutter, und mußte mit 4 Jahren deutsch lernen, dauerte 2 Jahre, hat alles geklappt. Ich schreibe heute beide Sprachen.

Mein Sohn hat einen deutschen Vater, eine holländische Mutter und lebt in Portugal. Ich weiß,dass jeder Elternteil, und am besten auch die Großeltern, durchgehend konsequent nur eine einzige Sprache mit dem Kind sprechen sollen. Das habe ich strikt eingehalten, auch wenn ich damit bei meinen (deutschen) Schwiegereltern unten durch war.
Mein Sohn hat dadurch ca. 1 Jahr später wie andere Kinder angefangen zu sprechen. Da sein Denke im Kopf somit schon weiter war, war es ihm voll bewusst, dass er sich nicht so ausdrücken konnte, wie er wollte, was ihm ab und zu Schwierigkeiten bereitet hat.
Mit 3 in den portugiesischen Kindergarten, und jetzt nach anderthalb Jahren die ersten längeren portugiesischen Sätze. Er ist stolz auf alle Sprachen, die er kann. Manchmal "verdeutscht" er etwas im Niederländischen, läßt sich aber gerne von mir korrigieren.
Ich muß dazu sagen, dass ich wohl auch deutsche und portugiesische Bücher vorlese, je nach dem wie mein Sohn möchte. Aber sprechen untereinander NUR holländisch. Sonst beschwert er sich auch sofort.

Ich finde ihr solltet nicht versuchen, eurem Kind auch noch englisch beizubringen. Ich glaube, er wird sowieso mit der Mutter die eine und mit dem Vater die andere Sprache sprechen. Und keine Angst, das vorläufige "Kauderwelsch", was es zwischendurch mal geben kann "verläuft" sich mit der Zeit. Ich habe noch ein paar kleine nette Reste hiervon in meinem Sprachgebrauch beiderseits, nicht schlimm, eher nett.
Also viel Glück, und nur Mut. Auf jeden Fall das Kind unterstützen und gegen widrige Meinungen stark machen. banane
31.10.2008 15:25 Heidi-Marijke ist offline E-Mail an Heidi-Marijke senden Beiträge von Heidi-Marijke suchen Nehmen Sie Heidi-Marijke in Ihre Freundesliste auf Webnews Registrieren Sie sich jetzt kostenlos -> Registrieren Sie sich jetzt kostenlos!
Flix Flix ist weiblich
Rudelmensch


Dabei seit: 10.02.2008
Alter: 26 Jahre
Beiträge: 50
Mein Gästebuch: aktiviert
Herkunft: Bayern
Familienstand: verliebt

Level: 18 [?]
Erfahrungspunkte: 14.842
Nächster Level: 17.484

2.642 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg




Suche Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Sich über diesen Beitrag beim EF-Team beschweren       Zum Anfang der Seite springen

Mir kam nur der Gedanke, dass in manchen Teilen Deutschlands der Dialekt so extrem ist, dass er nicht nur einen unverwandten Wortschatz und teilweise eine andere Grammatik hat.

Diese sprachliche Leistung des Gehirns wird aber gar nicht wahrgenommen. :)
Also vielleicht sind zwei "Sprachen" schon normal. - Und dann vier gar nicht mehr so extrem.

Englisch muss dein Kind ja gar nicht so arg gut können. Falls im Kindergarten oder in der Schule von Problemen berichtet wird, würd ich das als Erstes einschränken.
31.10.2008 17:23 Flix ist offline E-Mail an Flix senden Beiträge von Flix suchen Nehmen Sie Flix in Ihre Freundesliste auf Webnews Registrieren Sie sich jetzt kostenlos -> Registrieren Sie sich jetzt kostenlos!
JuergenMei JuergenMei ist männlich
User Level III


images/avatars/avatar-6294.jpg

Dabei seit: 17.09.2008
Alter: 33 Jahre
Beiträge: 63
Mein Gästebuch: aktiviert

Level: 14 [?]
Erfahrungspunkte: 4.830
Nächster Level: 5.517

687 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg




Suche Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Sich über diesen Beitrag beim EF-Team beschweren       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Flix
Mir kam nur der Gedanke, dass in manchen Teilen Deutschlands der Dialekt so extrem ist, dass er nicht nur einen unverwandten Wortschatz und teilweise eine andere Grammatik hat.

Diese sprachliche Leistung des Gehirns wird aber gar nicht wahrgenommen. :)
Also vielleicht sind zwei "Sprachen" schon normal. - Und dann vier gar nicht mehr so extrem.

Englisch muss dein Kind ja gar nicht so arg gut können. Falls im Kindergarten oder in der Schule von Problemen berichtet wird, würd ich das als Erstes einschränken.


Englisch ist aber sehr wichtig, das einfach so einschränken wäre keine so gute Idee, denke ich...

__________________
JuergenMeiersdorfer
03.11.2008 14:20 JuergenMei ist offline E-Mail an JuergenMei senden Homepage von JuergenMei Beiträge von JuergenMei suchen Nehmen Sie JuergenMei in Ihre Freundesliste auf Webnews Registrieren Sie sich jetzt kostenlos -> Registrieren Sie sich jetzt kostenlos!
Heidi-Marijke Heidi-Marijke ist weiblich
User


Dabei seit: 31.10.2008
Alter: 43 Jahre
Beiträge: 6
Mein Gästebuch: aktiviert
Herkunft: Niederlande, Deutschland, Portugal
Interessen: Sohn, Freund, Kneipe
Beruf: Innenarchitektin
Kinder: 4 1/2 Jahre, Janik
Familienstand: getrennt

Level: 6 [?]
Erfahrungspunkte: 196
Nächster Level: 282

86 Erfahrungspunkt(e) für den nächsten Levelanstieg




Suche Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Sich über diesen Beitrag beim EF-Team beschweren       Zum Anfang der Seite springen

Sorry, ich halte englisch in dem Fall für absolut unwichtig, es ist "nur" die Sprache, die die Eltern untereinander benutzen. Nicht die Mutter- nicht die Vater- und nicht die Landessprache.
Tschuldigung, aber das Kind war wie alt? Es kann in der Schule noch alle Sprachen der Welt lernen. Wichtig ist wirklich, dass es konsequent mit einem Partner eine Sprache lernt. Das ist die allerbeste Basis für alle weiteren später im Leben.
Wer sollte denn auch englisch mit dem Kind reden? Dann müßte ja Mutter oder Vater eine eigene Sprache weglassen. Und eine "fremde" Sprache dem Kind beizubringen halte ich für noch verkehrter, falscher Akzent, das Kind lernt die Sprache dann von Anfang an unkorrekt, und das ist später nicht mehr so gut auszubügeln. Das ist ja gerade häufig das Problem von Kindern ausländischer Mitbürger in Deutschland, wenn ein Elternteil gebrochenes Deutsch mit dem Kind spricht.
04.11.2008 13:57 Heidi-Marijke ist offline E-Mail an Heidi-Marijke senden Beiträge von Heidi-Marijke suchen Nehmen Sie Heidi-Marijke in Ihre Freundesliste auf Webnews Registrieren Sie sich jetzt kostenlos -> Registrieren Sie sich jetzt kostenlos!
Zuckerschneckle Zuckerschneckle ist weiblich
Mitglied im Club der ndNeI


images/avatars/avatar-6210.gif

Dabei seit: 30.07.2008
Alter: 33 Jahre
Beiträge: 1.602
Mein Gästebuch: aktiviert
Herkunft: aus dem wilden Süden ;-)
Interessen: lesen, stricken, basteln, Musik
Beruf: Bürokauffrau
Kinder: Isabel *19.09.92
Familienstand: Partnerschaft
Sonstiges: Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich ...

Level: 29 [?]
Erfahrungspunkte: 200.969
Nächster Level: 242.754