Frage -  Fremdsprache wie,wo und so am besten lernen

sterni

Himmlische Grüblerin ;-D
Hallochen,

nachdem ich nun schon ein paar Tage im Netz rumgesurft bin aber nix brauchbares gefunden habe, dacht ich mir ich frag euch mal.

Ich möchte Portugisisch lernen. Bei uns im Buchladen ist das Angebot mehr als mies, können auch nix bestellen d.h. selbst wenn m u s s ichs dann kaufen.

Unsere Volkshochschule bietet auch keinen Kurs an.

Wo bekomm ich nun vernünftiges Material dazu her so das ich als absoluter Fremdsprachenlaie das auch gut schaffe?
 

sterni

Himmlische Grüblerin ;-D
ja klar elchen aber das geht nicht.

@stille dit is keen Portugise. Seine Landessprache ist Portugisich Kreol.

und ich hab mir vorgenommen ihn zu Weihnachten damit zu überraschen das ich schon ein paar Worte oder Sätze in seiner Landessprache sagen kann.

Aber langsam drängelt die Zeit *ungedultigmitdenfüßentrampel*
 
D

die_stille

Guest
Wusste ich doch, dass da ein Mann dahintersteckt...... ;-)

Und? Wie isser? Name, Familienstand, Alter, Vermögen, Einkommen, Schuhgröße, Kragenweite, Dienstgrad, Einheit, Referenzen..........
 
A

AnnKathrin

Guest
Portugiesisch für Verliebte, Teil 1.

Sprechen Sie nach:

Eu te amo. Estada com mim para sempre. Você é o amor de
minha vida. Eu não posso viver sem você.


AnnKathrin, die hofft, dass das Übersetzungsprogramm keinen Schwachsinn ausgespuckt hat ;-)
 

sterni

Himmlische Grüblerin ;-D
na toll AnnKatin und wat heißt dit nu?

@stille wiedermal die ungeduld in Person :nanana


wie er iss, zum auffuttern :engel , Name Pedro, Fam.stand. leider noch verheiratet (leben schon fast nen Jahr getrennt), Alter fast wie ich, Vermögen keins,Einkommen auch nicht der REde wert,Schuhgöße 46,Kragenweite ?( , na und den REst kannste och vergessen...


So haben die Herrschaften noch Fragen?

ich möchte dann gerne auf meine gestellte hinweisen und hoffe doch endlich mal nen dienlichen HInweis zu bekommen. :D
 
A

AnnKathrin

Guest
*gg*

Ich weiß nicht mehr, was das heißt :) Ich hatte den Text ganz spontan eingegeben und ihn mir nicht germerkt ;D

Lerns halt auswendig, sags und guck, was passiert. :angel

Und vergiss nicht, uns auf dem Laufenden zu halten. Wenn schon kein eigenes Geturtel bei diesem traumhaften Wetter :love2 , dann will man sich wenigstens an dem der anderen erfreuen :inlove


:heul
 

sterni

Himmlische Grüblerin ;-D
Nee nee AnnKatrin dit is ma zu jefährlich dit einfach lernen und ihm sagen , wer wees wat dit heißt, bin ja nicht lebensmüde.
Und möcht ihm ja dann nicht nur einen Satz sagen können sondern nen bißchen mehr, ihm sozusagen wenigstens zu Weihnachten nen Stück heimatgefühl schenken, ich wette er würde sich freuen wenn ich ihn damit überrasche (bin jetzt schon ganz hibbelig vor aufregung).

Naja und danach könnte er mir ja theoretisch helfen...

Aber ich möchte halt selber nen Wörterbuch oder sowas eben zum lernen haben.

Find aber nixwirklich brauchbares.
 
D

die_stille

Guest
sterni, wenn Du Dir über die Konsequenzen im klaren bist, kannst Du es wohl ruhig sagen............

Es heisst frei übersetzt: Ich liebe dich. Meine Gedanken sind für immer bei Dir. Du bist die Liebe meines Lebens. Ich kann nicht ohne Dich leben.


Aber vorsicht, das ist dann ein Heiratsantrag...... wenn er Ja sagt, bist Du geliefert.......
hochz26.gif


Original von sterni

So haben die Herrschaften noch Fragen?

Selbstverständlich....... aber ich warte damit, bis er hinreichend getestet ist...... ;-) ;D
 
F

fussel

Guest
oh,das freut mich für dich.dann bist du sicher verliebt ,gell? :inlove schöööööööööööönn.denke schon,dass er sich freuen wird,wenn du die sprache für ihn lernst..viel erfolg :verleg
aaaber:sollte es eine hochzeit geben,dann kommen wir alle zum polterabend,o.k? : drink
 
A

AnnKathrin

Guest
Dann gut! 8)

Also keinen Heiratsantrag! ;-)

Dann versuch das:

Eu amo a maneira que você toca em me. Seu heaven :) para mim quando eu
sentir seus bordos em meu corpo. Nunca o batente que toca em me und
faz-me feliz com seus dedos e seus bordos. Você é tudo que eu sonhei
sempre fora e você é melhor do que todo o homem eu tive antes,
porque eu nunca fui no amor esta maneira antes. Beije-me, toque- em
me, ame-me e faça-me a sensação como eu tenho sentido nunca antes.
Eu sou louco para você. Você é tudo que eu quero e eu quero ser
amei por você para o descanso de minha vida.


Bitte berichte!!!! :lough1

;-)
 
E

Elchen

Guest
Oha sterni,na dann lerne den Satz mal gaaaanz schnell auswendig.Den Mann hast Du so gut wie sicher :D
 

sterni

Himmlische Grüblerin ;-D
Haaaalt fussel nu mal langsam *zügelanzieh*

wir kenn uns jetzt erst 3 Monate, und ich hab eigentlich nicht vor jemals wieder zu heiraten.....

vielen Dank stille für die übersetzung.

SAgt mal wo habt ihr das denn gefunden? gibbet da via internet nen übersetzerprogramm, was auch tauglich ist?

was das ist nen Heiratsantrag 8o oh man ick gloob da werd ick ma dit nochmal überlegen ihm genau diesen Wortlaut vorzutragen. :D
 

sterni

Himmlische Grüblerin ;-D
aa AnnKatrin und was heißt das nun wieder?


und vor allem wer sagt mir ob ichs richtig ausspreche? Nachher bekommt er unterm Weihnachtsbaum nen Lachkrampf das muss ja nicht sein ;D
 

sterni

Himmlische Grüblerin ;-D
ach nö wir küssen uns lieber ganz, ist schöner :verleg

nee aber nu sagt mal, wo habt ihr die übersetzung und so her?
 

sterni

Himmlische Grüblerin ;-D
hahaha i´ck kann och keen Englisch :wand brauch also wat wo dit von Deutsch-Portugisisch und Portugisisch-Deutsch geht.

So kann ich mal nen Text hin und her übersetzen, aber lernen tu ichs so nicht denk ich.
 

sterni

Himmlische Grüblerin ;-D
ich hab eben mal was geschrieben und erst ins englische dann ins protugisische dann wieder zurück ins englische und zu guter letzt ins deutsche übersetzt, da kam was anderes raus.

ich hatte zuerst geschrieben ich liebe dich von ganzem herzen :verleg und zum schluß kam ich liebe dich des gesamten herzens.

find ich nicht so toll
 
D

die_stille

Guest
Original von sterni


ich hatte zuerst geschrieben ich liebe dich von ganzem herzen :verleg und zum schluß kam ich liebe dich des gesamten herzens.

find ich nicht so toll

Das wird daran liegen, dass es ja automatisch übersetzt wird und somit kein Sinn erkannt, sondern wörtlich übersetzt wird.

sterni....... schleif ihn ins Bett, diese Sprache ist international....... ;-)
 
F

fussel

Guest
uiuiui sterni,na du gehst ja ran waa? :rofl und findne deine kids ihn auch nett??
ich wünsche dir,dass es der richtige ist und bleibt.schade,dass du nicht heiratesn willst.ich wollte doch mal blümchen streun :( naja,überlegs dir,sone blümchenfee wie mich bekommste nicht alle tage :D
 

JOLA

Aktives Mitglied
Wenn du eine Fremdsprache lernen möchtest, und egal welche, ist es am besten, wenn du dich an eine Sprachschule wendest. Dann kannst du immer auswählen, ob du einzeln Unterricht, Intersivkurs oder normalen Kurs machen möchtest. Du bezahlst zwar mehr Geld als bei FHS aber die Garantie, daß du richtige Lehrer (oft auch von dem Land, welche Sprache du lernst) dort triffst. Unterricht ist auch geteilt aus Grammatik Phonetik, Lesetexte, Hören und Verstehen usw. Also da kannst du es richtig lernen. Wenn du aber genug Ausdauer und Motivauion hast kannst du dir eine Sprache selber beibringen. Dann empfehle ich dir Bücher mit Kasseten. Aber ehrlich gesagt am besten ist ein Grundkurs zu machen. Du wirst dir selber nichnt erklären können warum es so ist, wie spricht man das richtig aus usw. Dann kannst du es sleber losslegen, dann lernst du vor allem nur Wortschatz. Viel Spaß beim Lernen
Jola
 
Oben